Nativity Film Premiere!

🇮🇹 Versione Italiana
È stato veramente bello vedere il film del Presepe Vivente di Granaiola del Natale scorso. In realtà ne abbiamo visto due di film. Il primo era una versione più rifinita, con musica e montaggio finale. Il secondo era più lungo, ma in molti modi ancora più interessante, perché mostrava più spezzoni di tutti coloro che hanno partecipato: i fabbricanti di candele, i calzolai, la scuola il falegname, i tessitori, i boscaioli, i taglialegna, tanti altri — e anche i tre briganti, e non ci voleva molto a indovinare chi fossero! Tutti hanno dato vita ai mestieri e ai personaggi del percorso. E naturalmente il grande culmine è stata la scena della Natività stessa.

Trovo meraviglioso che oggi abbiamo la tecnologia, proprio qui a livello locale, che permette a chiunque di registrare i momenti più memorabili del ciclo di eventi di ogni anno. Che tristezza pensare che questa tecnologia non fosse facilmente disponibile ai tempi dei nostri bisnonni, o persino dei nostri nonni — quante cose straordinarie si sarebbero potute registrare allora e che oggi sono completamente scomparse.

Dopo la proiezione dei film, nell’utile sala parrocchiale costruita accanto alla chiesa di Granaiola, abbiamo gustato ottimi rinfreschi: biroldo, dolci, torte, prosciutti e pane — e naturalmente anche vino e birra. È stato un modo stupendo per concludere una domenica in questo freddo inverno che stiamo attraversando: una serata davvero bellissima.

Spero che voi ci eravate, e se no , spero che riusciremo a farvi vedere quel film, soprattutto se avete partecipato al successo del Presepe Vivente presentato a Granaiola nel 2025.

Complimenti per il nostro direttore e produttore e tutti quelli che hanno contribuito ad un pomeriggio memorabilissimo.


🇬🇧 English Version.
It was truly wonderful to see the film of our Presepe Vivente di Granaiola. In fact, we watched two films. The first was a more polished version, with music and final editing. The second was longer, but in many ways even more interesting, because it showed more snippets of everyone who took part — the candlestick makers, shoemakers, chairmakers, weavers, loggers, woodcutters — and also the three brigands, and it wasn’t hard to guess who they were! Everyone brought the trades and characters of the trail to life. And of course, the great climax was the Nativity scene itself.

I think it’s amazing that we now have the technology, right here locally, that allows anyone to record the most memorable moments in our annual cycle of events. How sad that this technology wasn’t available in the time of our parents or even our grandparents — what incredible things could have been recorded then that are now completely lost.

After the double film show, in the very useful parish hut next to the church in Granaiola, we enjoyed generous refreshments: hot drinks, cakes, ham and bread — and of course wine and beer. It was a wonderful way to finish a Sunday in this freezing winter we are now going through: it really was a great evening.

I hope you were there, and if you weren’t, I hope we can find a way for you to see that film, especially if you took part in the Presepe Vivente.

Congratulations to the film maker and all those who made this such a memorable afternoon
.

Lovely Levoca

Showers came and went yesterday, but we carried on exploring Levoča. The museum in the old town hall drew us in with its mix of firearms, manuscripts, paintings and former punishment devices. A second section was lighter, with drawings by a Levoča illustrator and some modern paintings.

The highlight of the morning was the old Franciscan Minorite monastery, where we saw reproductions of Master Paul’s famous wooden altarpiece from St. James’s basilica. Being able to study the details up close made me appreciate his carving all the more. The adjoining church of St. Ladislaus, simple in form, dazzled us with its lavish Baroque decoration.

By lunchtime we were hungry, and a cozy restaurant tucked into the old town walls was the perfect find.

Later, we stepped inside a burgher’s house lovingly restored by my old university contemporary. Vaulted ceilings, elegant columns, deep cellars, warm furnishings and significant pictures made it feel both historic and homely. It was an excellent venue to have tea and cakes with his family and friends.

The day ended on another high note with the Indian Summer Festival: a Haydn Sun Quartet, a pretty piece by the Czech composer Ryba, and finally a glowing Mozart quintet. The second viola added to the ensemble gave the music a richness that seemed to fill the whole hall.

The festival, running since 2009, has included many performers now internationally known including Julian Lloyd-Webber. It has brought added cultural prestige to Levoca, something which the town council has recognized by giving its president, my colleague’s wife Nadia, Freeperson honour of the borough.


Ieri gli acquazzoni sono andati e venuti, ma abbiamo continuato a esplorare Levoča. Il museo nel vecchio municipio ci ha attirato con il suo mix di armi da fuoco, manoscritti, dipinti e antichi strumenti punitivi. Una seconda sezione era più luminosa, con disegni di un illustratore di Levoča e alcuni dipinti moderni.

Il momento clou della mattinata è stato l’antico monastero francescano dei Minoriti, dove abbiamo visto le riproduzioni della famosa pala d’altare lignea del Maestro Paolo, proveniente dalla Cattedrale di San Giacomo. Poterne studiare i dettagli da vicino mi ha fatto apprezzare ancora di più la sua scultura. L’adiacente chiesa di San Ladislao, dalle forme semplici, ci ha abbagliato con la sua sontuosa decorazione lignea barocca.

All’ora di pranzo avevamo fame e un accogliente ristorante nascosto tra le mura della città vecchia è stata la scelta perfetta. Più tardi, siamo entrati in una casa borghese amorevolmente restaurata dal mio ex collega universitario. Soffitti a volta, eleganti colonne, profonde cantine, arredi caldi e quadri significativi la rendevano allo stesso tempo storica e accogliente. Era un luogo eccellente per prendere un tè e mangiare dolci con la moglie e gli amici.

La giornata si è conclusa con un’altra nota positiva, con l’Indian Summer Festival: un Haydn Sun Quartet, un bel brano del compositore ceco Ryba e, infine, un brillante quintetto di Mozart. La seconda viola aggiunta all’ensemble ha conferito alla musica una ricchezza che sembrava riempire l’intera sala.

Il festival, attivo dal 2009, ha visto la partecipazione di molti artisti di fama internazionale, tra cui Julian Lloyd-Webber. Ha conferito ulteriore prestigio culturale a Levoca, un riconoscimento che il consiglio comunale di Levoca ha conferito alla sua presidente, la moglie del mio collega, l’onorificenza drl comune.