Jonathan Powell: A Genius Among the Tatra Mountains (1969-2025)


(From left: Jonathan Powell, me, and David Conway,: A historic evening at Levoca’s Indian Summer Festival, a meeting of three former King’s College, Cambridge students united by music.)


Few artists combined talent, passion, and depth like Jonathan Powell. Pianist and composer of extraordinary skill, his genius was not only in flawless technique, but in the ability to bring complex and little-known works back to life. Composers such as Kaikhosru Sorabji, known for the extreme difficulty and length of their works, were for him challenges to embrace with enthusiasm and meticulous precision. Jonathan loved exploring details, discovering rare harmonies, and resurrecting forgotten musical texts, presenting their beauty to audiences with fidelity and unique sensitivity.


Jonathan was also a man of strong principles. When Russia invaded Ukraine, he decided to suspend any performance of Russian works until further notice. Tears in his eyes, yet firm and morally consistent: a gesture demonstrating how deeply his heart and his art were connected to the world around him.


A Unique Meeting in Levoca
Our first and only meeting with Jonathan took place at the Indian Summer Festival, organized by David Conway my former Kings College Cambridge University contemporary, and his wife Nadia, extraordinary promoters of high-quality music. It was a special evening: for the first time, three former King’s College, Cambridge students came together, even though Jonathan was twenty years younger than us.



His performance was hypnotic: a continuous flow of pieces without interruption, hands moving across the keys at almost impossible speed. He asked the audience not to applaud between pieces, invoking the discipline of great artists such as Keith Jarrett or Glenn Gould, who maintained complete control over their performance conditions.


Jonathan loved to dress entirely in white, reminiscent of Klaus Kinski, reflecting his intense, slightly theatrical personality, always part of his musical and visual identity.


Family and Dedication
Jonathan often performed in duet with Irena, his wife, creating moments of great intimacy and musical perfection. They lived in a secluded house in the Tatra Mountains, near the Ukrainian border. In addition to Irena, he leaves two beloved children, inheriting not only his love but also his sensitive and creative spirit.


(A magical duet by Paderewski evoking the beauty of the Tatra Mountains and played by husband and wife team Jonathan and Irena Powell at the Levoca Indian Summer festival 2025).


David recalls how it was impossible to take your eyes off Jonathan’s hands: they moved so fast across the keys they seemed to disappear, while the music filled every corner of the hall.


Life and Humanity of a Genius
Jonathan was not just a musician. Like many geniuses, he had intense sides and deep passions, sometimes imperious, and moments of fragility that emerged in his personal messages. His momentary anger does not define him; it reminds us that even extraordinary people face human challenges.


An Immense Loss
The news of his sudden death on December 27 left us stunned and saddened. His legacy will continue to grow, through every note played, every work interpreted, and through every listener discovering his art.

A memory of his energy on stage.
Jonathan Powell remains a beacon: a musical genius, a man of great heart, a beloved husband and father. His memory lives on through the notes he left behind and in the hearts of those who listened.

“A thousand notes unsung,
fingers stilled too soon.
The world waits for what never came,
yet in silence, your music burns.”

***
ITALIAN VERSION

Da sinistra: io, David e Jonathan Powell. Una serata storica al festival Indian Summer.


Pochi artisti uniscono talento, passione e profondità come Jonathan Powell. Pianista e compositore straordinario, il suo genio non era solo nella tecnica impeccabile, ma nella capacità di far rivivere opere complesse e poco conosciute. Compositori come Kaikhosru Sorabji, noti per le difficoltà estreme delle loro opere, erano per lui sfide da affrontare con entusiasmo e precisione maniacale.


Jonathan era anche un uomo di principi forti. Quando la Russia ha invaso l’Ucraina, decise di sospendere qualsiasi esecuzione di opere russe fino a nuovo ordine. Lacrime agli occhi, fermezza e coerenza morale: un gesto che dimostrava quanto il suo cuore e la sua arte fossero profondamente legati al mondo intorno a lui


Un incontro unico a Levoccia
Il nostro primo e unico incontro con Jonathan avvenne al festival Indian Summer, organizzato da David e sua moglie Nadia, entrambi straordinari promotori di musica di qualità. Fu una serata speciale: per la prima volta, tre ex studenti del King’s College di Cambridge si ritrovavano insieme, anche se Jonathan era vent’anni più giovane di noi.

Jonathan Powell e David, dietro le quinte del festival.
La sua performance fu ipnotica: un flusso continuo di pezzi senza interruzioni, le mani correvano sui tasti in una sequenza quasi impossibile da seguire. Chiese al pubblico di non applaudire tra un pezzo e l’altro, richiamando la disciplina di grandi come Keith Jarrett o Glenn Gould. Jonathan amava vestirsi completamente di bianco, come Klaus Kinski, riflettendo la sua personalità intensa e leggermente teatrale.


Famiglia e dedizione
Jonathan suonava spesso in duetto con Irena, sua moglie, creando momenti di grande intimità e perfezione musicale. Vivevano in una casa isolata tra le montagne Tatra, vicino alla frontiera con l’Ucraina. Oltre a Irena, lascia due figli amatissimi, che hanno ereditato non solo il suo amore, ma anche il suo spirito sensibile e creativo.

Duetto magico immersi nella bellezza delle montagne Tatra. David ricorda come fosse impossibile distogliere lo sguardo dalle mani di Jonathan: si muovevano così rapidamente sui tasti che sembravano scomparire, mentre la musica riempiva ogni angolo della sala.


Vita e umanità di un genio

Jonathan non era solo un musicista. Come molti geni, aveva lati intensi e passioni profonde, talvolta imperiosi, e momenti di fragilità che emergevano nei suoi messaggi personali. La sua rabbia momentanea non definisce la sua vita: ci ricorda che anche le persone straordinarie affrontano sfide umane profonde.


Una perdita immensa
La notizia della sua morte improvvisa il 27 dicembre ci ha lasciati increduli e addolorati. La sua eredità continuerà a crescere, attraverso ogni nota suonata, ogni opera interpretata, e attraverso ogni ascoltatore che scoprirà la sua arte.

Un ricordo della sua energia sul palco.
Jonathan Powell rimane un faro: un genio musicale, un uomo di grande cuore, un marito e padre amatissimo. La sua memoria continuerà a vivere attraverso le note che ha lasciato e nei cuori di chi l’ha ascoltato.

“Mille note non cantate,
dita fermate troppo presto.
Il mondo attende ciò che non è mai arrivato,
eppure nel silenzio, la tua musica arde”


The Library of the Silent Choir

In the heart of Lucca, behind a plain wooden door in a lane that even the maps forget, there is a library without a sign. Those who find it never quite recall how they came upon it. They only remember the sound — a faint, continuous murmur, like the turning of countless pages in sleep.

I. The Keeper

The library is tended by a single man, known only as Fra Paolo, though no monastery now claims him. His cassock is faded to the colour of candle soot, and his hands smell faintly of lavender and vellum. When asked where the books came from, he smiles with a gentleness that is almost pity.

“They were never written,” he says. “They were remembered.”

The shelves rise into shadow, stacked with volumes bound in pale leather that seems to breathe. There are no titles, no dates — only faint impressions, as if words had been dreamed upon them rather than inked.

II. The Visitor

One winter afternoon a young musician named Clara Venturi came seeking refuge from the rain. Her violin case was soaked; her concert cancelled. She saw the open door and stepped inside, grateful for the warmth. Fra Paolo looked up from a desk strewn with loose folios.

“Ah,” he said softly. “A soul that carries sound.”

Clara laughed uneasily. “I’m only resting, if that’s allowed.”

“Rest is what we offer best,” the friar murmured, and led her among the shelves. The air was perfumed with myrrh and dust. Somewhere far above, she heard a whisper — not quite words, not quite song — rising and falling like the breathing of a distant sea.

III. The Choir

At the back of the library, Fra Paolo opened a door to a smaller chamber lined with books that gleamed faintly in the dim light.

“These,” he said, “are the Codices of Silence. Each was written by those who prayed so long that their voices dissolved into memory. We keep their echoes here.”

Clara, entranced, ran her fingers along one of the spines. It pulsed beneath her touch.
The whispering grew louder.

“Can you hear them?” he asked.


She nodded, though she did not understand what she heard — overlapping voices, low and harmonic, the sound of thought turned inside out. When she closed her eyes, she saw a great choir gathered in shadow, their mouths open in voiceless song.

Fra Paolo bowed his head. “They sang to keep the world from forgetting itself.”

IV. The Note

Something stirred in Clara — the same fierce longing that made her play until her fingers bled. She raised her violin and drew the bow across the strings, quietly, reverently.
The note that sounded was unlike any she had played before: clear as starlight, infinite as grief. The whispering halted. For a heartbeat, silence filled the world like a single breath drawn by God Himself. When she opened her eyes, Fra Paolo was gone. So were the shelves. Only the faint scent of myrrh remained, and one open book upon the floor — blank, waiting. She understood then. Every visitor leaves a page.

V. The Return

Years later, people in Lucca began to speak of a musician who could make her violin sing without moving her bow, whose music seemed to come from within the instrument itself.
Some said she had bartered her voice to the monks of the Silent Choir. Others claimed she was the last echo of their forgotten hymn. And sometimes, on quiet afternoons, if one walks the lanes behind San Frediano, the air trembles faintly with a chord no one can name — a sound that seems to open the heart like a book.


La Biblioteca del Coro Silenzioso

Nel cuore di Lucca, dietro una semplice porta di legno in un vicolo che persino le mappe dimenticano, c’è una biblioteca senza insegna.
Chi la trova non ricorda mai esattamente come ci è arrivato.
Ricorda solo il suono: un mormorio debole e continuo, come lo scorrere di innumerevoli pagine nel sonno.

I. Il Custode

La biblioteca è custodita da un solo uomo, conosciuto solo come Fra Paolo, sebbene nessun monastero lo rivendichi più.
La sua tonaca è sbiadita fino al colore della fuliggine di candela e le sue mani profumano vagamente di lavanda e pergamena.
Quando gli si chiede da dove provengano i libri, sorride con una gentilezza che è quasi pietà.
“Non sono mai stati scritti”, dice. “Sono stati ricordati.”
Gli scaffali si ergono nell’ombra, pieni di volumi rilegati in pelle chiara che sembra respirare.
Non ci sono titoli, né date, solo deboli impronte, come se le parole fossero state sognate su di essi piuttosto che inchiostrate.

II. Il Visitatore

Un pomeriggio d’inverno, una giovane musicista di nome Clara Venturi venne a cercare rifugio dalla pioggia.
La custodia del suo violino era fradicia; il suo concerto era stato annullato.
Vide la porta aperta ed entrò, grata per il calore.
Fra Paolo alzò lo sguardo da una scrivania disseminata di fogli sparsi.
“Ah”, disse dolcemente. “Un’anima che porta suono.”
Clara rise a disagio. “Sto solo riposando, se è permesso.”
“Il riposo è ciò che offriamo di meglio”, mormorò il frate, e la condusse tra gli scaffali.
L’aria era profumata di mirra e polvere.
Da qualche parte, in alto, udì un sussurro – non proprio parole, non proprio un canto – che saliva e scendeva come il respiro di un mare lontano.

III. Il Coro

In fondo alla biblioteca, Fra Paolo aprì una porta che dava su una stanza più piccola, piena di libri che brillavano debolmente nella penombra. «Questi», disse, «sono i Codici del Silenzio. Ognuno di essi è stato scritto da coloro che hanno pregato così a lungo che le loro voci si sono dissolte nella memoria.
Conserviamo qui i loro echi.»
Clara, incantata, passò le dita lungo uno dei dorsi.
Pulsava al suo tocco.
Il sussurro si fece più forte.
«Li senti?» chiese.
Lei annuì, sebbene non capisse cosa stesse sentendo: voci sovrapposte, basse e armoniche, il suono di un pensiero rovesciato.
Quando chiuse gli occhi, vide un grande coro raccolto nell’ombra, le bocche aperte in un canto senza voce.
Fra Paolo chinò il capo.
«Cantavano per impedire al mondo di dimenticare se stesso.»

IV. La Nota

Qualcosa si mosse in Clara: lo stesso ardente desiderio che la spingeva a suonare fino a sanguinare le dita.
Sollevò il violino e tirò l’archetto sulle corde, in silenzio, con riverenza. La nota che risuonò era diversa da qualsiasi altra avesse mai suonato prima: chiara come la luce delle stelle, infinita come il dolore.
Il sussurro si interruppe.
Per un istante, il silenzio riempì il mondo come un singolo respiro tratto da Dio stesso.
Quando riaprì gli occhi, Fra Paolo se n’era andato.
Così anche gli scaffali.
Rimase solo il debole profumo di mirra e un libro aperto sul pavimento, vuoto, in attesa.
Allora capì.
Ogni visitatore lascia una pagina.

V. Il Ritorno

Anni dopo, a Lucca si cominciò a parlare di una musicista che riusciva a far cantare il suo violino senza muovere l’archetto, la cui musica sembrava provenire dall’interno dello strumento stesso.
Alcuni dicevano che aveva barattato la sua voce con i monaci del Coro del Silenzioso.
Altri sostenevano che fosse l’ultima eco del loro inno dimenticato. E a volte, nei pomeriggi tranquilli, se si cammina per i vicoli dietro San Frediano, l’aria vibra debolmente di una nota che nessuno riesce a nominare,
un suono che sembra aprire il cuore come un libro.

No Indian Summer Here!

We are at the Sri Sanatan temple which is made entirely of limestone. It is constructed according to the scriptures of the Hindu holy texts, and so contains no steel supports.The temple has the following deities: Shri Ganeshji, Shri Sahajanand Swami, Shri Amba Mataji, Shri Simandhar Swami, Shri Radha Krishna, Shri Ram Darbar, Shri Shrinathji, Shri Tirupati Balaji, Shri Shiv Parivar, Shri Jalaram Bapa, Shri Hanumanji. By the way where is it? London, which is currently freezing in temperatures of minus 6C. We wish the temperatures were Indian too!

For more information on the temple see my post at https://wp.me/p4KnVs-5Gm


Ci troviamo al tempio Sri Sanatan, fatto interamente di pietra calcarea. È costruito secondo le scritture dei testi sacri indù e quindi non contiene supporti in acciaio. Il tempio ospita le seguenti divinità: Shri Ganeshji, Shri Sahajanand Swami, Shri Amba Mataji, Shri Simandhar Swami, Shri Radha Krishna, Shri Ram Darbar, Shri Shrinathji, Shri Tirupati Balaji, Shri Shiv Parivar, Shri Jalaram Bapa, Shri Hanumanji. A proposito, dov’è?Wembley, Londra, che al momento è ghiacciata a temperature di -6 °C. Vorremmo che anche le temperature fossero indiane!

Lucca’s Equestrian Masterpiece

The Porta San Pietro is Lucca’s well-regarded southern gateway into the walled city. But have you ever stopped to look at the monumental statue it faces as we did today? For long barricaded off from view and in danger of collapsing the statue of the noble horseman in piazza Risorgimento has been fully restored at a cost of close to 2k euros and is now easily accessible. But what does the statue represent, who sculpted it and when was it inaugurated?

The equestrian monument, representing the Victorious Homeland, is a bronze work placed at the top of a high pedestal in local sandstone, in a scenic position in front of the Porta San Pietro.. The high reliefs on the base depict the Fallen for the Homeland to the east

and a gladiator defending himself to the west.

Work of the sculptor Alfredo Angeloni from Lucca and created by the artistic foundry of Michelacci in Pistoia, it was inaugurated in 1930 in the presence of the then King of Italy, Vittorio Emanuele III.

The monument was placed as part of the greening of the entire square then called Umberto I and today renamed Piazzale Risorgimento. The area remains a peaceful place to have a rest before catching a train from Lucca’s station (now receiving its own restoration). For me the equestrian statue is an impressive memorial to a still undervalued era of Italian art – the interwar period – because so many if its artists are unjustly associated with fascist ideals.

A Duet of Concerts

There were two fabulous concerts we attended yesterday.

First, in San Francesco’s monastery church, the Macle’ piano duo (Sabrina Dente and Annamaria Garibaldi) with music from both North (Gershwin) and South (Piazzolla) America. The artistes played with supreme elan giving a top performance in the wonderful series of concerts organised by Borgo a Mozzano’s ‘Salotti’ music school director, fine guitarist and all-round impresario Giacomo. Brunini.

Second, in Bagni di Lucca’s Casino’ Maurizio Geri (Guitar) and Riccardo Tesi (accordion) performed songs related to the Italian resistance movement in WWII, some traditional and others composed by them. An equally memorable concert with music which similarly combines life’s comedy, tragedy and ecstasy in great sounds.

How lucky we are to live in an area which offers so much to make us feel lucky to be alive to enjoy and appreciate!


Ieri abbiamo assistito a due concerti favolosi.

Primo, nella chiesa del monastero di San Francesco, il duo pianistico Macle’ (Sabrina Dente e Annamaria Garibaldi) con musica sia del Nord (Gershwin) che del Sud (Piazzolla) America. Gli artisti hanno suonato con supremo slancio, dando una performance di prim’ordine nella meravigliosa serie di concerti organizzata dal direttore della scuola di musica ‘Salotti’ di Borgo a Mozzano, bravo chitarrista e impresario a tutto tondo Giacomo Brunini.

Secondo, nel Casino’ di Bagni di Lucca Maurizio Geri (chitarra) e Riccardo Tesi (fisarmonica) hanno eseguito canzoni legate al movimento di resistenza italiano nella seconda guerra mondiale, alcune tradizionali e altre composte da loro. Un concerto altrettanto memorabile con musica che unisce in modo simile la commedia, la tragedia e l’estasi della vita in suoni grandiosi.

Quanto siamo fortunati a vivere in una zona che offre così tanto da farci sentire fortunati di essere vivi per godercela e apprezzarla!

O I do like to be beside the seaside?

Brexitanian news appearing on Italian TV tend to be mainly about the House of Windsor and other local eccentricities. However the recent outrage that occurred in the seaside resort of Southport has sadly taken prime position in news items here. I keep on wondering what evil motive links such massacres as Bataclan, the Manchester Arena and now Southport. What is it that connects the sight of young people having fun and enjoying good music with murder in the minds of psychotics?

Meanwhile the Italian seaside season continues with unabated frisson. After the great advertisement of the February carnival the holidaymakers are finding their places in the manicured, regimented beaches.

Portofino, Baratti, Amalfi, Cinque Terre. Why is it that these names evoke paradisiacal visions whereas. names like Bognor Regis, Clacton and now Southport evoke abysmal horror? I really do feel that there could hardly be worst punishment on earth than being exiled in a brexitanian ‘seaside resort’!!!!!